Dubbing Almanya. (Multilingual) Musical Intertextuality and Literary Solidarity in Duygu Agal's "Yeni Yeserenler"
Hauptsächlicher Artikelinhalt
Abstract
Building on Anna Kornbluh’s characterization of literary form as a key symbolic infrastructure for solidarity, this article studies the role of musical intertexts in literary expressions of solidarity. In analyzing Duygu Agal’s Yeni Yeserenler (The Newly Sprouted 2022), I focus on the formal stakes of musical lyrics as epigraphs and allusions to music in the text itself. I relate these features to the novel’s themes of racism and queer self-actualization. It is in this context that Agal proposes solidarity that transcends the (Turkish-)German context through musical references in the text.
Artikel-Details
Zitationsvorschlag
Lien, D. G. (2025). Dubbing Almanya. (Multilingual) Musical Intertextuality and Literary Solidarity in Duygu Agal’s "Yeni Yeserenler". Undercurrents ~ Forum für Linke Literaturwissenschaft, (19). Abgerufen von http://open-journal-systems.de/index.php/undercurrents/article/view/177
Rubrik
Artikel

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.